EN in English

Pētījuma poētika. Uzstāsies Māra Grudule

Saistībā ar vēlēšanām LU LFMI vadošā pētnieka amatā humanitārajās un mākslas zinātnēs aicinām uz “Pētījuma poētikas” semināru trešdien, 28. augustā, plkst. 11.00 LU LFMI Latviešu folkloras krātuves lasītavā Latvijas Nacionālās bibliotēkas 5. stāvā. Ar priekšlasījumu uzstāsies Māra Grudule.

Priekšlasījuma anotācija:

Zirdziņš: latviešu tautas dzeja. Baltijas vācietes un latviešu folkloras tulkojumi

“Inga Bīlenšteine nemēģina tulkojumu sniegt oriģinālam adekvātā formā”, “Harmsenas tulkojumu vērtība ir viduvēja”, “diemžēl, tautas pasakas jaunībā dzirdētas, Josi fon Koskulas krājumā ir atstāstītas pēc atmiņas tā, ka var rasties šaubas, cik tās vairs ir īstas”, bet Elijas fon Mēdemas grāmatiņa ar latviešu tautasdziesmu atdzejojumiem ir “īsts lāča pakalpojums dainu popularizācijai – ja arī tas nav ar nolūku darīts” – šie ir tikai daži no latviešu rakstnieku un literatūrzinātnieku izteikumiem par Baltijas vācu sieviešu tulkoto folkloru laika periodā no 19. gadsimta beigām līdz 1960gadiem. Vai tiešām ir tik slikti? Tulkojumu un oriģinālu salīdzinājums, ieskats tulkotāju biogrāfijās un laikmeta kontekstos palīdzēs tikt pie skaidrības. Priekšlasījuma centrā būs divu Baltijas vācu mācītāju meitu un divu vācbaltiešu muižnieču veikums latviešu folkloras popularizēšanā vācvalodīgajā telpā.

Pēdējo reizi labots: 20.08.2024 12:08:52